E^ST - I Don't Lack Imagination - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E^ST - I Don't Lack Imagination




You were greater than magic
Ты был больше, чем магия.
From far, far away
Издалека, издалека ...
Guess I was being dramatic
Наверное, я слишком драматизировал.
You′re not really that great
На самом деле ты не так уж и хороша
No, I don't think you′re that cool
Нет, я не думаю, что ты настолько крут.
But, yeah you had me fooled
Но, да, ты одурачил меня.
Guess I'm being dramatic
Наверное, я драматизирую.
But I'm not that into you
Но ты мне совсем не нравишься.
I′d rather dream ′bout all the things we'd see
Я бы предпочел помечтать обо всем том, что мы увидим.
Than have you see me
Чем ты меня видел
Yeah, I′d rather dream 'bout all the things we′d do
Да, я бы предпочел помечтать обо всем, что мы могли бы сделать.
Than have you do me
Чем у тебя со мной
I'm better, better, better at haunting you than having you
Я лучше, лучше, лучше преследую тебя, чем владею тобой.
You should′ve, should've, should've stayed a fantasy
Ты должен был, должен был, должен был остаться фантазией.
I′m better, better, better at haunting you than knowing you
Я лучше, лучше, лучше преследую тебя, чем знаю тебя.
You should′ve, should've, should′ve stayed a fantasy
Ты должен был, должен был, должен был остаться фантазией.
Oooh ooh oooh ooh
Оооо Оооо Оооо Оооо
Oooh ooh oooh ooh
Оооо Оооо Оооо Оооо
Oooh ooh oooh ooh
Оооо Оооо Оооо Оооо
I don't lack imagination
У меня нет недостатка в воображении.
To my own goddamn frustration
К моему собственному проклятому разочарованию
I said I′d be down to fuck with you
Я сказал, что буду трахаться с тобой.
And you said you'd be down for fucking too
И ты сказал, что тоже будешь трахаться.
But my bad, I wish that I only knew
Но, к сожалению, я хотел бы только знать ...
And I said I′d be down to fuck with you but
И я сказал, что буду готов трахаться с тобой, но ...
I'd rather dream 'bout all the things we′d see
Я бы предпочел помечтать обо всем том, что мы увидим.
Than have you see me
Чем ты меня видел
Yeah, I′d rather dream 'bout all the things we′d do
Да, я бы предпочел помечтать обо всем, что мы могли бы сделать.
Than have you do me
Чем у тебя со мной
I'm better, better, better at haunting you than having you
Я лучше, лучше, лучше преследую тебя, чем владею тобой.
You should′ve, should've, should′ve stayed a fantasy
Ты должен был, должен был, должен был остаться фантазией.
I'm better, better, better at haunting you than knowing you
Я лучше, лучше, лучше преследую тебя, чем знаю.
You should've, should′ve, should′ve stayed a fantasy
Ты должен был, должен был, должен был остаться фантазией.
Oooh ooh oooh ooh
Оооо Оооо Оооо Оооо
Oooh ooh oooh ooh
Оооо Оооо Оооо Оооо
Oooh ooh oooh ooh
Оооо Оооо Оооо Оооо
I don't lack imagination
У меня нет недостатка в воображении.
To my own goddamn frustration
К моему собственному проклятому разочарованию
Oooh ooh oooh ooh
Оооо Оооо Оооо Оооо
Oooh ooh oooh ooh
Оооо Оооо Оооо Оооо
Oooh ooh oooh ooh
Оооо Оооо Оооо Оооо
I don′t lack imagination
У меня нет недостатка в воображении.
To my own goddamn frustration
К моему собственному проклятому разочарованию
Better, better... better (better)
Лучше, Лучше... Лучше (Лучше)
Should've, should′ve, should've stayed a... (stayed a) stayed a
Должен был, должен был, должен был остаться ... (остался) остался ...
Better, better, better at haunting you than having you
Лучше, лучше, лучше преследовать тебя, чем обладать тобой.
You should′ve, should've, should've, should′ve
Ты должен был, должен был, должен был, должен был ...
Should′ve, should've, should′ve, should've, should′ve, should've
Должен был, должен был, должен был, должен был, должен был, должен был





Writer(s): Oak Felder, Melisa Bester


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.